Skip to main content

The Moon


There’s a Moon above my head and it shines so bright.
I stare in amazement and curiosity and delight.
I have questions to ask; and I think I might.
But when I try to ask, he bids me goodnight.

There’s a Moon above my head and it shines so bright.
I say, “Mr. Moon, being snooty is not right!”
He smiles down at me, for he is polite.
He says, “Dear girl, don’t judge me, alright!
I have to fight the darkness to shine so bright.”

“Oh Moon above my head! Can you sing me a song?”
“Because, night is here and far away is the dawn.”
So, Moon sings to me, the song of the Sun.
The one who lives with desires, but none.

There’s a Moon above my head and all his brightness fades.
I ask him, “Why?” He says, “Dark shadows invade.”
“Slowly each day, by piece I am torn.
Only the Sun puts me together and I am reborn.”

“Oh Moon above my head! Does the Sun possess all might?”
“Dear little one”, he says, “He is the most generous and bright.”
“He is a humble giver who burns on the outside.
I am only a borrower. I borrow his light.”

“My greed for more silver, tears me away every night.
Be kind like the golden Sun and your glow shall be infinite.”
There’s a Moon above my head and it shines so bright.
I hear what he says, and I think he is right.

Comments

  1. Simply outstanding work .... Conveys the message pretty clearly ... I liked the adverbs used here

    ReplyDelete
  2. Thank you so much. Though,I was a little nervous about the grammar. ☺️

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

ये जो माँ होती है

ये जो माँ होती है, अपने दिन-रात खोती है । बच्चों के आँसू पोंछ कर, खुद चुप-चाप रोती है । चलती है धुप में, हमें छाओं देती है । ये जो माँ होती है, सब चुप-चाप सेहती है । चूल्हे की आंच में, रोटियों के साथ तपती है । खिला कर पेट भर हमें, खुद भूखी सोती है । ये जो माँ होती है, सब चुप-चाप सेहती है । सब की खुशियों के लिए, अपने सुख भूलती है । सारे दुःख भुला कर, मुस्कुराना सीखती है । शब्दों में समझाना मुश्किल है, ये क्या होती है? ये जो माँ होती है, अपने बच्चों का आसमान होती है ।

From Fame to a Flame

It was like music when it rained. Pretty amusing when I gained. Very abusing when it dawned, That all of it; was a game. I heard the music when it rained. I sip on gold, I sip on fame, My own desires in a frame, My all emotions in a flame, I should have known, it wasn’t water when it rained! I think, I say. I say, I think. I was so thoughtful before it came. And I wanted to dance, when it rained. I thought you heard. I called your name. All my love, All in vain. I was so happy when it rained. Now I am still. Now I am cold. I lose all power that I hold. And now I am desperate. Now in drain. I long for that music when it rained. I fooled myself in the fooling game. I heard the music when it rained.